香港中醫藥研究院 时间:2020-12-19 来源:香港中醫藥研究院
引言
中醫藥學作為中華優秀傳統文化的重要組成部分,是人類文明遺產中的寶貴資源。然而,傳統醫學知識多以口授心傳、手抄本、古籍記錄等方式存在,資料分散、語義模糊、版本錯綜、標準缺失,加之現代醫學體系主導的學術語境,使得其傳承面臨嚴峻挑戰。隨著人工智慧、大數據、雲計算與數字人文等技術發展成熟,傳統醫學知識的數位化與現代化正迎來戰略機遇期。本文旨在探討如何以科技為工具、以體系建設為抓手、以傳承創新為導向,實現傳統醫學知識的有序保存、準確轉譯與可持續活化利用。
一、傳統醫學知識傳承的當前困境與發展緊迫性
1.1 傳統醫學知識傳承現狀
- 古籍與手抄本分佈零散、真偽難辨;
- 名老中醫經驗多依賴口述、無系統記錄;
- 醫案、方劑、病證關係記錄缺乏標準化整理;
- 語言體系與現代醫學術語存在明顯代溝。
1.2 面臨的核心挑戰
類型 |
問題表現 |
結構碎片 |
文獻資料分佈於地方志、藥典、診錄、驗方集中手抄,無統一格式 |
語義障礙 |
古漢語中醫術語(如“虛實”“風熱”“相火”)難以被現代語義準確解釋 |
標準缺失 |
缺乏對證候、疾病、治法、方藥的結構化描述與知識標準體系 |
傳承不穩 |
老中醫斷代、經驗失傳,缺少數據化載體支持師承教育制度 |
二、傳統醫學數位化傳承的技術架構與建設模式
2.1 數位化的三層架構設計
層級 |
功能定位 |
技術依託 |
① 文獻資料層 |
對古籍、醫案、方劑等進行掃描、錄入、整理、標註 |
OCR識別、文本語義標註、圖像數位化技術 |
② 知識結構層 |
對醫理、病證、方藥、治法關係進行本體構建與圖譜建模 |
知識圖譜、語義網、自然語言處理(NLP) |
③ 智能應用層 |
實現臨床輔助診療、數據檢索、教育互動、決策支持 |
AI推理、智能問答、推薦系統、可視化引擎 |
2.2 核心建設內容與對接標準
模組 |
建設內容 |
對接參考標準 |
古籍知識數據庫 |
整合《黃帝內經》《傷寒論》《醫宗金鑑》等經典,構建全文檢索與版本比對系統 |
ISO/TC 249、DB/TCM地方醫藥編碼標準 |
方劑知識庫 |
按藥對、功效、主治分類結構化方劑,建方劑對應證候-疾病-應用場景索引 |
ATC藥品分類碼、中藥指標成分標準 |
醫案智能檢索系統 |
醫案條目化與標註,實現證型、治法、病程演化查詢與視覺化分析 |
HL7 FHIR 中醫擴展模型 |
中醫本體詞彙體系 |
建立中醫病機、證候、治法、方藥等語義對應與邏輯關聯的詞彙本體 |
參照SNOMED CT與Ontology建模方法 |
三、數位化助力現代化傳承的實施路徑設計
3.1 “資料—知識—應用”三階遞進路徑
- 資料階段:整理掃描文獻、錄入醫案方劑、完成元數據標註;
- 知識階段:構建語義網、關係圖譜、知識本體,支持多維交叉檢索;
- 應用階段:將知識資源嵌入教育平台、診療系統與科研工具中,形成“活的傳統醫學智慧”。
3.2 現代化教育與應用場景拓展
應用場景 |
實施方式 |
高等教育 |
建立智慧中醫課堂,整合古籍動畫、方劑可視化、AI輔助教學平台 |
臨床輔助 |
醫生端應用知識圖譜提示診療思路、藥物組合推薦、辨證關鍵詞關聯查詢 |
大眾健康科普 |
建立中醫百科與文化互動平台,推送“今日一方”“一圖一證”“一語一藥”等欄目 |
國際交流與標準 |
建設多語版傳統醫學開源資源庫,參與ISO/WHO中醫數據標準制定 |
四、制度保障與跨界協同體系建設建議
4.1 政策制度建設
- 出台《中醫藥知識數位化保護與利用條例》;
- 納入國家文化遺產與數字中國建設規劃重點工程;
- 鼓勵高校、科研機構與業界共建共用數據資源與標準平台。
4.2 跨界協作推進機制
合作對象 |
合作形式 |
中醫藥高校 |
承擔知識內容標註與語義轉譯任務,參與教材數位化與臨床案例整理 |
工程與信息學科 |
承擔知識本體建模、技術平台研發與AI算法訓練 |
產業平台企業 |
建設應用系統、推動產品化與市場化轉化 |
政府與標準機構 |
統籌規劃、提供資金、制定國際化標準框架 |
結語
傳統醫學的知識價值只有透過現代技術的轉譯與制度體系的支撐,才能從歷史文本走入當代社會、走向世界未來。數位化與現代化不是簡單的信息記錄或工具套用,而是一場以文化、科技與教育共構的深層次知識再生工程。唯有打造從「知識編碼」到「智慧應用」的全鏈條體系,才能真正實現中醫藥的可傳、可學、可用、可創的永續發展路徑。